poslal Pavel
CHARTA ZEMĚ
PREAMBULE
Nacházíme se v kritickém momentu dějin Země, v době, kdy si lidstvo musí zvolit svou budoucnost. Tím, jak se svět stává čím dále tím více vzájemně závislým a křehkým, chová v sobě budoucnost jak velké nebezpečí tak i velký příslib. Chceme-li postoupit vpřed, musíme si přiznat, že uprostřed velkolepé rozmanitosti kultur a forem života tvoříme jednu lidskou rodinu a jedno společenství země se společným osudem. Musíme se spojit, abychom vyvolali v život udržitelnou globální společnost, založenou na úctě k přírodě, k všeobecným lidským právům, ekonomické spravedlnosti a kultuře míru. Za tím účelem je bezpodmínečně nutné, abychom my, lid Země, vyhlásili svou odpovědnost vůči sobě navzájem, vůči širšímu společenství života a budoucím generacím.
Země, náš domov
Lidstvo je součástí nesmírného vyvíjejícího se vesmíru. Země, náš domov, kypí jedinečným společenstvím života. Přírodní síly činí z existence náročné a nejisté dobrodružství, avšak Země poskytuje nezbytné podmínky pro rozvoj života. Pružnost společnosti, život a blahobyt lidstva závisejí na zachování zdravé biosféry se všemi jejími ekologickými systémy, bohatou rozmanitostí rostlin a živočišstva, úrodnou půdou,čistými vodami a čistým ovzduším.
Globální životní prostředí a jeho konečné zdroje jsou předmětem starostlivosti všeho lidstva. Ochrana vitality Země, její rozmanitosti a krásy je posvátným svěřenstvím.
Globální situace
Převládající způsoby výroby a spotřeby vyvolávají environmentální devastaci, vyčerpávání zdrojů a hromadné vymírání druhů. Společenství jsou těžce narušována. Prospěch z rozvoje není spravedlivě rozdělován a propast mezi bohatými a chudými se rozšiřuje. Nespravedlnost, chudoba, nevědomost a násilně střety jsou dalekosáhle rozšířeny a jsou příčinou velkého utrpení. Růst počtu obyvatel, který nemá obdoby, přetěžuje ekologické a sociální systémy. Základy globální bezpečnosti jsou ohroženy. Tyto trendy jsou nebezpečné - nejsou však nevyhnutelné.
Výzva, před kterou stojíme
Volba záleží na nás : vytvořit celosvětové partnerství v péči o Zemi a o sebe navzájem anebo riskovat vlastní zkázu a zkázu rozmanitosti života. Je zapotřebí , aby se od základu změnily naše hodnoty, naše instituce a náš způsob života. Musíme si uvědomit, že po uspokojení základních potřeb je otázkou rozvoje lidstva další rozvoj, nikoli mít více. Máme jak znalosti tak i technologie pro zabezpečení všech a pro zmenšení účinků na životní prostředí. Tak jak se objevuje celosvětová občanská společnost tak vznikají další příležitosti k vybudování demokratického a lidského světa. Environmentální, ekonomické, politické, sociální a duchovní výzvy, před nimiž stojíme, jsou vzájemně propojeny a společně můžeme dospět k všestrannému řešení.
Všeobecná odpovědnost
Abychom tyto touhy uskutečnili, musíme se rozhodnout žít s pocitem všeobecné odpovědnosti, a musíme se ztotožnit se společenstvím celé Země jakož i se svými místními společenstvími. Jsme současně občany různých národů a také jednoho světa,v němž se spojuje místní a celosvětové. Každý se podílí na odpovědnosti za současný i za budoucí blahobyt lidské rodiny a širšího živoucího světa. Duch lidské solidarity a příbuzenství s veškerým životem bude posílen, budeme-li žít s úctou k tajemství života, s vděčností za dar života a v pokoře, pokud jde o místo člověka v přírodě.
Naléhavě potřebujeme společnou vizi základních hodnot, která by poskytla etický základ vznikajícímu světovému společenství. Proto společně a s nadějí potvrzujeme dále uvedené vzájemně související principy udržitelného života jako společnou normu, kterou se má řídit a podle níž se má hodnotit chování všech jednotlivců, organizací, podnikání, vlád a nadnárodních institucí .
PRINCIPY
I. ÚCTA A PÉČE O SPOLEČENSTVÍ ŽIVOTA
1. Mějte v úctě Zemi a život v celé jeho rozmanitosti
a. Uvědomte si, že všichni tvorové jsou na sobě vzájemně závislí a že každá forma života má svou hodnotu, bez ohledu na to, jakou cenu má pro člověka.
b. Zdůrazněte svou víru ve vrozenou důstojnost všech lidí a v intelektuální, umělecký,etický a duchovní potenciál lidstva.
2. Pečujte o společenství života s porozuměním, soucitem a láskou.
a. Přijměte za své, že s právem vlastnit, hospodařit a využívat přírodní zdroje je spojena povinnost zabránit poškozování životního prostředí a chránit práva lidí.
b. Potvrďte, že s růstem svobody, znalostí a moci, přichází zvýšená odpovědnost za podporu obecného dobra.
3. Budujte demokratické společnosti, které jsou spravedlivé, počítají s účastí všech, jsou udržitelné a mírumilovné.
a. Zabezpečte, aby společenství všech úrovní zaručovalo lidská práva a základní svobody a poskytněte každému příležitost, aby plně realizoval svůj potenciál.
b. Podporujte sociální a ekonomickou spravedlivost, což všem umožní dosáhnout bezpečné a smysluplné živobytí, s odpovědností vůči životnímu prostředí .
4. Zajistěte bohatství a krásu Země současným a budoucím generacím
a. Uznejte, že svoboda konání každé generace je omezena potřebami příštích generací.
b. Předejte příštím generacím hodnoty, tradice a instituce, které podporují dlouhodobý rozkvět lidských a ekologických společenství Země.
Pro splnění těchto čtyř závazků je nezbytné :
II. EKOLOGICKÁ NEPORUŠENOST ( integrity )
5. Chraňte a obnovujte neporušenost ekologických systémů Země, se zvláštním zřetelem kbiologické rozmanitosti a k přírodním procesům, které udržují život.
a. Na všech úrovních přijměte plány pro udržitelný rozvoj, a nařízení, která učiní ochranu životního prostředí a jeho obnovu nedílnou součástí všech rozvojových iniciativ.
b. Zřizujte a ochraňujte cenné reservace přírody a biosféry, včetně neporušených území na souši a na moři, na ochranu systémů, které podporují život na Zemi. k udržení biologické rozmanitosti a k zachování našeho přírodního dědictví.
c. Podporujte obnovení ohrožených druhů a ekosystémů.
d. Omezujte a hubte nepůvodní nebo geneticky modifikované organismy, které poškozují původní druhy a životní prostředí a zabraňujte zavádění takto škodících organismů.
e. Hospodařte s užitím obnovitelných zdrojů jako je voda, půda, lesní produkty a životem v moři takovým způsobem, kdy nebude překročena míra jejich regenerace a bude ochráněno zdraví ekosystémů.
f. Řiďte dobývání a užití neobnovitelných zdrojů jako jsou minerály a fosilní paliva tak, aby bylo minimalizováno jejich vyčerpání a zabránilo se vážné environmentální škodě.
6. Předcházejte škodám, což je nejlepší metoda ochrany životního prostředí a, při omezených znalostech, uplatňujte postup předběžné opatrnosti.
a. Provádějte zásahy k vyvarování možnosti vážného nebo neodvratného poškození životního prostředí, i když bude vědecké poznání neúplné nebo neprůkazné.
b. Vložte důkazní břemeno na ty, kdo tvrdí, že navrhovaná činnost nezpůsobí významné poškození, a uložte odpovědným osobám povinnost nahradit škodu na životním prostředí.
c. Zabezpečte, aby se proces rozhodování zabýval kumulovanými, dlouhodobými, nepřímými, dálkovými a globálními důsledky lidských činností.
d. Předcházejte a braňte znečišťování všech součástí životního prostředí a nepřipusťte nahromadění radioaktivních, toxických nebo jiných nebezpečných látek.
e. Vyvarujte se poškozování životního prostředí vojenskou činností.
7. Osvojte si způsoby výroby, spotřeby a reprodukce, které chrání regenerativní schopnosti
Země, lidská práva a blahobyt společnosti lidí.
a. Snižujte množství, opětně používejte a recyklujte materiály, používané při výrobě a spotřebě a zajistěte, že zbývající odpad může být asimilován ekologickými systémy.
b. Při spotřebě energie jednejte zdrženlivě a s účinností a v rostoucí míře se opírejte o zdroje obnovitelné energie, jako je sluneční a větrná.
c. Podporujte rozvoj, přejímání a spravedlivý přenos ekologicky vhodných technologií.
d. Do prodejních cen zboží a služeb zahrňte plně environmentální a sociální náklady, a umožněte spotřebitelům, aby se seznámili s výrobky, které splňují nejvyšší soci-ální a environmentální normy.
e. Zajistěte všeobecnou dostupnost zdravotní péče, která podporuje reproduktivní zdraví a odpovědnou reprodukci.
f. Osvojte si takový styl života, který klade důraz na kvalitu života a hmotný dostatek v omezeném světě.
8. Urychlete studium ekologické udržitelnosti a podporujte otevřenou výměnu a široké uplatňování získaných poznatků.
a. Podporujte mezinárodní vědeckou spolupráci v oboru udržitelnosti, se zvláštním zřetelem na potřeby rozvojových zemí.
b. Uznejte a uchovejte tradiční poznatky a duchovní moudrost ve všech kulturách, které přispívají k ochraně životního prostředí a lidského blahobytu.
c. Zabezpečte, aby informace, životně důležité pro zdraví lidí a ochranu životního prostředí, včetně genetických informací,zůstaly veřejně dostupné.
III. SOCIÁLNÍ A EKONOMICKÁ SPRAVEDLNOST
9. Vyhlaďte chudobu jako etický, sociální a environmentální imperativ
a. Zaručte právo na pitnou vodu, čisté ovzduší, zabezpečení potravy, neznečištěnou půdu, přístřeší a bezpečnou sanitaci přidělením národních a mezinárodních zdrojů, kterých je k tomu zapotřebí.
b. Vybavte každého lidského tvora vzděláním a zdroji, které mu zajistí udržitelné živobytí a poskytněte sociální zabezpečení a záchranné sítě těm, kdo nejsou s to se sami zachovat při životě.
c. Všímejte si opomíjených,ochraňujte zranitelné, služte těm, kdo trpí a umožněte jim, aby rozvinuli své schopnosti a šli za svými tužbami.
10. Zajistěte, aby ekonomické činnosti a instituce na všech úrovních podporovaly lidský rozvoj spravedlivě a udržitelně.
a. Podporujte spravedlivé rozdělení bohatství uvnitř národů a mezi národy.
b. Zdokonalujte intelektuální, finanční, technické a sociální zdroje rozvojových zemí a zbavte je břemena mezinárodního dluhu
c. Zabezpečte, aby všechen obchod podporoval trvale udržitelné využívání zdrojů, ochranu životního prostředí a pokrokové pracovní normy.
d. Požadujte, aby mnohonárodní korporace a mezinárodní finanční organizace jednaly průzračně pro dobro lidí a přidržte je k odpovědnosti za důsledky jejich činnosti.
11. Potvrďte rovnost a spravedlivost mezi muži a ženami jakožto předpoklad udržitelného rozvoje a zajistěte všeobecný přístup k vzdělání, zdravotní péči a ekonomickým příležitostem.
a. Zajistěte lidská práva žen a dívek a ukončete všechno násilí vůči nim,
b. Podporujte aktivní účast žen ve všech aspektech ekonomického, politického, občanského, sociálního a kulturního života jako plných a rovnocenných partnerů, činitelů v rozhodování, vedoucích pracovníků a příjemců prospěchu.
c. Posilujte rodiny a zajistěte bezpečí a láskyplnou výchovu všech členů rodiny.
12. Zachovávejte právo všech, bez diskriminace, na přírodní a sociální prostředí, které by podporovalo lidskou důstojnost, tělesné zdraví a duševní pohodu, se zvláštním zřetelem k právům původních obyvatel a menšin.
a. Zrušte veškeré formy diskriminace, založené na příklad na rase, barvě pleti, pohlaví, sexuální orientaci, náboženství, jazyku a národnostním , etnickém nebo sociálním původu.
b. Potvrďte právo původního obyvatelstva na jejich duc*****st, znalosti, území a zdroje a na jejich, s tím související, praxi udržitelného živobytí.
c. Mějte v úctě a podporujte mladé lidi našich společenství a umožněte jim splnit jejich podstatnou úlohu při vytváření udržitelných společností.
d. Chraňte a obnovujte významná místa kulturního a duchovního významu.
IV. DEMOKRACIE, NENÁSILÍ A MÍR
13. Posilujte demokratické instituce na všech úrovních a zajistěte průzračnost a odpovědnost vládní moci, včetně účasti na rozhodování, a přístup k spravedlnosti.
a.Zachovávejte právo každého na jasnou a včasnou informaci o záležitostech životního prostředí a o všech plánech a činnostech investiční výstavby, které jsou s to tyto záležitosti ovlivnit nebo v nichž jde o jejich zájmy
b. Podporujte místní, regionální a globální občanskou společnost a prosazujte smys- lu plnou spoluúčast všech zainteresovaných jednotlivců a organizací při rozhodování.
c. Chraňte právo na svobodu mínění, vyjadřování, mírumilovné shromažďování, sdružování a disent.
d. Zaveďte efektivní a účinný přístup k správním a nezávislým soudním procedurám, včetně k opravným prostředkům a odškodnění za poškození životního prostředí a hrozbu takového poškození.
e.Vylučte korupci ze všech veřejných i soukromých institucí.
f. Posilujte místní společenství tím, že jim umožníte, aby pečovala o své životní prostředí a přidělte odpovědnost za životní prostředí těm vládním úrovním, na nichž může být prováděna nejefektivněji.
14. Do formálního vzdělávání a celoživotního učení začleňte znalosti, hodnoty, a schopnosti potřebné pro udržitelný způsob života.
a. Poskytněte všem, zejména pak dětem a mládeži příležitost ke vzdělání, které jim umožní aktivně přispívat k trvale udržitelnému rozvoji.
b.Prosazujte přispění umění a humanitních oborů, jakož i vědy, k vzdělávání pro udržitelnost.
c. Zdokonalujte úlohu hromadných sdělovacích prostředků ve zvyšování uvědomělosti o ekologických a sociálních výzvách.
d. Buďte si vědomi důležitosti morální a duchovní výchovy pro udržitelný život.
15. Zacházejte se všemi živými tvory s úctou a šetrně.
a. Zabraňujte krutosti vůči zvířatům, která jsou chována ve společnosti lidí a chraňte je před utrpením.
b. Ochraňujte volně žijící zvířata před způsoby lovu, odchytu a rybolovu, které působí extrémní, protahované a zbytečné utrpení.
c. Vyvarujte se nebo vylučte v co největší míře odchyt nebo ničení nechráněných druhů.
16. Prosazujte kulturu snášenlivosti, nenásilí a míru.
a. Povzbuzujte a podporujte vzájemné porozumění, solidaritu a spolupráci mezi lidmi a v národech a mezi národy.
b. Uskutečňujte komplexní strategie k zabránění násilných konfliktů a užívejte řešení problémů v rámci spolupráce k zvládnutí a vyřešení environmentálních střetů a jiných sporů.
c. Demilitarizujte národní bezpečnostní systémy na úroveň obranného, neprovokativního postoje, a vojenské prostředky vynaložte na mírumilovné účely, včetně ekologické obnovy.
d. Vylučte jaderné, biologické a toxické zbraně a jiné zbraně hromadného ničení.
e. Zajistěte, že využití orbitálního a vesmírného prostoru bude sloužit ochraně životního prostředí a míru.
f. Uznejte, že mír je celistvost, která je tvořena správným vztahem k sobě samému, k jiným osobám, k jiným kulturám, k jinému životu, k Zemi a k onomu širšímu celku, jehož jsme součástí.
CESTA VPŘED
Jako nikdy před tím v dějinách nás společný osud vyzývá k hledání nového začátku. Taková obnova je příslibem těchto principů Charty Země. Abychom splnili tento příslib musíme se zavázat k přijetí a k prosazování těchto hodnot a cílů Charty.
To vyžaduje změnu v mysli a v srdci. Vyžaduje to nový pocit globální vzájemné závislosti a všeobecné odpovědnosti. Musíme s představivostí rozvíjet a uplatňovat vizi udržitelného způsobu života v místním, národním, regionálním a globálním měřítku. Naše kulturní rozmanitost je drahocenným dědictvím a různé kultury naleznou své vlastní výrazné cesty, jak tuto vizi uskutečnit. Musíme prohloubit a rozšířit globální dialog, který dal vznik Chartě Země, protože se musíme mnoho naučit z probíhajícího společného hledání pravdy a moudrosti.
V životě často dochází k napětí mezi důležitými hodnotami. To může znamenat, že volba bude obtížná. Nicméně musíme najít způsob, jak uvést v soulad rozmanitost s jednotou, svobodu konání se společným dobrem, krátkodobé záměry s dlouhodobými cíli. Každý jednotlivec, každá rodina, organizace a společenství musí sehrát životně důležitou úlohu. Umění, vědy, náboženství, vzdělávací instituce, hromadné sdělovací prostředky, podnikání, nevládní organizace a vlády jsou vyzývány, aby poskytly tvořivé vedení. Partnerství vlády, občanské společnosti a podnikání je nezbytným základem efektivního výkonu vlády.
K vybudování udržitelného globálního společenství musí národy světa obnovit svůj závazek k Spojeným národům, splnit své závazky na základě existujících mezinárodních úmluv a podpořit uskutečňování principů Charty Země pomocí mezinárodně-právně závazného nástroje k životnímu prostředí a rozvoji.
Nechť je naše doba vzpomínána jako procitnutí k nové úctě k životu, jako pevné rozhodnutí dosáhnout udržitelnosti, jako urychlení zápasu o právo a mír i jako radostná oslava života.
Pro více informací prosíme kontaktujte :
Miriam Vilela, Executive Director
Earth Charter International Sekretariat
c/o Earth Council
P.O.Box 319-6100 San José, Costa Rica
Phone: (506) 205 1600
Fax: (506) 249 350
E-mail: info@earthcharter.org
Website: http://www.earthcharter.org
Kontakt v České republice :
Ing. Rudolf Vondřich
Milánská 461, 109 00 Praha 10
tel./fax: 02/74860825
E-mail: harmonie@volny.cz
http://www.volny.cz/harmonie4